戦闘機は非常事態のため離陸した。

Sentence Analyzer

戦闘機 非常 事態 ため 離陸した

English Translation

The fighter has taken off for a state of emergency.

Furigana

戦闘機(せんとうき)非常(ひじょう)事態(じたい)のため離陸(りりく)した。

Romanji

Sentōki wa hijō jitai no tame ririkushita.

Words

戦闘機 (せんとうき)
fighter (aircraft)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
非常 (ひじょう)
emergency; extraordinary; unusual
事態 (じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
離陸 (りりく)
takeoff

Kanji

Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: トウ、 たたか.う、 あらそ.う
Meanings: fight, war
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ヒ、 あら.ず
Meanings: un-, mistake, negative, injustice, non-
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: リク、 ロク、 おか
Meanings: land, six