This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は予想以上に有能な弁護士だ。

(かれ)予想(よそう)以上(いじょう)有能(ゆうのう)弁護士(べんごし)だ。
He is an abler lawyer than I expected.
Sentence

彼女が優勝すると予想を彼はした。

彼女(かのじょ)優勝(ゆうしょう)すると予想(よそう)(かれ)はした。
He predicted she would win.
Sentence

予想は、寸分違わぬくらい当った。

予想(よそう)は、寸分(すんぶん)(ちが)わぬくらい(あた)った。
His expectations hit the mark exactly.
Sentence

そんな渋滞は予想していなかった。

そんな渋滞(じゅうたい)予想(よそう)していなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
Sentence

私は面倒なことになると予想した。

(わたし)面倒(めんどう)なことになると予想(よそう)した。
I anticipated trouble.
Sentence

こんな展開を誰が予想したかしら。

こんな展開(てんかい)(だれ)予想(よそう)したかしら。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
Sentence

彼らの探検には問題が予想される。

(かれ)らの探検(たんけん)には問題(もんだい)予想(よそう)される。
Problems are expected in their expedition.
Sentence

結果は彼の予想とは正反対だった。

結果(けっか)(かれ)予想(よそう)とは正反対(せいはんたい)だった。
The result was contrary to his expectations.
Sentence

いろんな予想が飛び交っていますね。

いろんな予想(よそう)()()っていますね。
Speculation is growing apace.
Sentence

彼は私たちの予想に反して落選した。

(かれ)(わたし)たちの予想(よそう)(はん)して落選(らくせん)した。
He failed to get elected contrary to our expectation.