This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。

メイラー()明日(あした)までここに滞在(たいざい)予定(よてい)です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
Sentence

パーティーは次の日曜日に行われる予定です。

パーティーは(つぎ)日曜日(にちようび)(おこな)われる予定(よてい)です。
The party is to be held next Sunday.
Sentence

その列車は8時にパリに到着する予定だった。

その列車(れっしゃ)は8()にパリに到着(とうちゃく)する予定(よてい)だった。
The train was to reach Paris at 8.
Sentence

この分では予定を変更せざるをえないだろう。

この(ぶん)では予定(よてい)変更(へんこう)せざるをえないだろう。
At this rate, we'll have to change the schedule.
Sentence

ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。

ケンは7(しちがつ)()わりに合衆国(がっしゅうこく)()予定(よてい)です。
Ken is going to the United States at the end of July.
Sentence

あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。

あの(ひと)はどのくらい日本(にっぽん)滞在(たいざい)予定(よてい)ですか。
How long is he going to stay in Japan?
Sentence

あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。

あなたの飛行機(ひこうき)(なん)()離陸(りりく)する予定(よてい)ですか。
What time is your plane due to take off?
Sentence

市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。

市民(しみん)皆様(みなさま)()意見(いけん)をちょうだいする予定(よてい)です。
We plan to elicit opinions from the public.
Sentence

明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。

明日(あした)夕方(ゆうがた)(わたし)たちはパーティーを(ひら)予定(よてい)だ。
We are going to give a party tomorrow evening.
Sentence

彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。

(かれ)予定(よてい)収入(しゅうにゅう)をあてにして多額(たがく)(きん)()りた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.