Sentence

バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。

バスを()間違(まちが)えるなんて(わたし)はどうかしている。
It is careless of me to take the wrong bus.
Sentence

バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。

バスの(なか)にはわずか5(にん)しか乗客(じょうきゃく)()なかった。
There were no more than five passengers in the bus.
Sentence

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。

どこで()()えたらよいか(おし)えてくれませんか。
Will you tell me where to change trains?
Sentence

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

どこでバスに()ったら()いのかわからなかった。
I didn't know where to get the bus.
Sentence

その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。

その墜落(ついらく)事故(じこ)()っていた乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)死亡(しぼう)した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
Sentence

その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。

その新聞(しんぶん)(あたら)しい主筆(しゅひつ)のプロフィールを()せた。
The paper published a profile of its new editor.
Sentence

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

その事故(じこ)のせいで、列車(れっしゃ)()(おく)れてしまった。
The traffic accident prevented me from catching the train.
Sentence

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

事故(じこ)負傷(ふしょう)した乗客(じょうきゃく)最寄(もよ)りの病院(びょういん)(はこ)ばれた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
Sentence

その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。

その仕事(しごと)をしようと名乗(なの)()(もの)はいなかった。
There were no volunteers for the job.
Sentence

ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。

ジャパン・タイムズにはその(はなし)()っていない。
The Japan Times was carrying the story.