バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。

Sentence Analyzer

ばす 中に わずか しか 乗客 居なかった

English Translation

There were no more than five passengers in the bus.

Furigana

バスの(なか)にはわずか5(にん)しか乗客(じょうきゃく)()なかった。

Romanji

Basu no nakani wa wazuka go nin shika jōkyaku wa inakatta.

Words

バス (バス)
bus; bath; bass
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
僅か (わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
(ご、いつ、い)
five
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
しか (しか)
only; nothing but
乗客 (じょうきゃく、じょうかく)
passenger
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)

Kanji

Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with