This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

馬に乗ることは本当にスリルがある。

(うま)()ることは本当(ほんとう)にスリルがある。
Riding a horse is really thrilling.
Sentence

当局はその事件の調査に乗り出した。

当局(とうきょく)はその事件(じけん)調査(ちょうさ)()()した。
The authorities started going into the case.
Sentence

男が馬に乗ってその道をやってきた。

(おとこ)(うま)()ってその(みち)をやってきた。
A man on horseback came along the path.
Sentence

大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。

大阪行(おおさかい)きの()()便(びん)はありますか。
Can I get a connecting flight to Osaka?
Sentence

乗客の安全に多くの注意が払われた。

乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)(おお)くの注意(ちゅうい)(はら)われた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
Sentence

自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。

自動(じどう)ドアが(ひら)き、トムは()()んだ。
The automatic doors opened and Tom got in.
Sentence

私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。

私達(わたしたち)偶然(ぐうぜん)(おな)列車(れっしゃ)()りあわせた。
We happened to be on the same train.
Sentence

私達は偶然同じバスに乗り合わせた。

私達(わたしたち)偶然(ぐうぜん)(おな)じバスに()()わせた。
We happened to get on the same bus.
Sentence

私達はエレベーターに乗って行った。

私達(わたしたち)はエレベーターに(のい)って()った。
We rode in an elevator.
Sentence

私は生まれて初めて飛行機に乗った。

(わたし)()まれて(はじ)めて飛行機(ひこうき)()った。
I took an airplane for the first time in my life.