Sentence

乗組員は宇宙への航海のための準備をした。

乗組員(のりくみいん)宇宙(うちゅう)への航海(こうかい)のための準備(じゅんび)をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
Sentence

乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。

乗組員(のりくみいん)たちは宇宙(うちゅう)への航海(こうかい)準備(じゅんび)(いそが)しい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Sentence

乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。

乗組員達(のりくみいんたち)宇宙(うちゅう)への航海(こうかい)のための準備(じゅんび)をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
Sentence

乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。

乗組員(のりくみいん)たちは宇宙(うちゅう)への航海(こうかい)のために準備(じゅんび)をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
Sentence

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

(かれ)努力(どりょく)のおかげで、乗組員(のりくみいん)全員(ぜんいん)救助(きゅうじょ)された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
Sentence

船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。

(ふね)(ぜん)乗組員(のりくみいん)()せたまま海中(かいちゅう)へと(しず)んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.
Sentence

船長は、船と乗組員についての責任を負っている。

船長(せんちょう)は、(ふね)乗組員(のりくみいん)についての責任(せきにん)()っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.
Sentence

船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。

船長(せんちょう)というのは、(ふね)乗組員(のりくみいん)(たい)して責任(せきにん)がある。
Captains have responsibility for ship and crew.
Sentence

船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。

船長(せんちょう)(つか)れている乗組員(のりくみいん)(あら)たな活力(かつりょく)()()んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.
Sentence

船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。

船長(せんちょう)(あたま)にきて、乗組員(のりくみいん)上陸(じょうりく)許可(きょか)(あた)えなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.