This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この習慣は絶えて久しい。

この習慣(しゅうかん)()えて(ひさ)しい。
This custom became extinct a long time ago.
Sentence

おごれる者は久しからず。

おごれる(もの)(ひさ)しからず。
Pride goes before a fall.
Sentence

おごる平家は久しからず。

おごる平家(へいけ)(ひさ)しからず。
Pride will have a fall.
Sentence

久しく会っていませんね。

(ひさ)しく()っていませんね。
I haven't seen you for a long time.
Sentence

その習慣が廃止されて久しい。

その習慣(しゅうかん)廃止(はいし)されて(ひさ)しい。
The practice has long been done away with.
Sentence

私は彼に久しく会っていない。

(わたし)(かれ)(ひさ)しく()っていない。
I have not seen him for a long time.
Sentence

彼が学校を出てからずいぶん久しい。

(かれ)学校(がっこう)()てからずいぶん(ひさ)しい。
It's such a long time since he left school.
Sentence

久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

(ひさ)しく手紙(てがみ)()かなかった(こと)をお(ゆる)(くだ)さい。
Please forgive me for not having written for a long time.
Sentence

地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。

地方自治体(ちほうじちたい)時代(じだい)()たといわれてから(ひさ)しい。
It has been long since they said the time of local government had come.
Sentence

大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。

大器晩成(たいきばんせい)大物(おおもの)()われて(ひさ)しいけど、(かれ)、いつになったら()けるのかね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.