Sentence

社長が社員の主体的な取り組みを促した。

社長(しゃちょう)社員(しゃいん)主体的(しゅたいてき)()()みを(うなが)した。
The president urged employees to act on their initiative.
Sentence

学生は自分の主体性を見失ってはならない。

学生(がくせい)自分(じぶん)主体性(しゅたいせい)見失(みうしな)ってはならない。
A student should not lose sight of his own identity.
Sentence

主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。

主体(しゅたい)客体(かくたい)さえ(やく)せればあとはそこまで(むずか)しくないです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
Sentence

「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。

情報(じょうほう)スーパーハイウェイ」の(しん)のインパクトは、情報(じょうほう)インフラの構築(こうちく)により経済(けいざい)従来(じゅうらい)のハードやモノづくり中心(ちゅうしん)実体(じったい)経済(けいざい)から知識(ちしき)情報(じょうほう)、ソフトを主体(しゅたい)とした経済(けいざい)移行(いこう)し、そこから()まれる(あたら)しい産業(さんぎょう)経済(けいざい)活動(かつどう)にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.