Sentence

その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。

その子供(こども)はまるで大人(おとな)であるかのような(はな)(かた)をする。
That child talks as if he were an adult.
Sentence

あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。

あなたはまるで幽霊(ゆうれい)でも()たような(かお)つきをしている。
You look as if you had seen a ghost.
Sentence

やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。

やつらは()(うし)丸焼(まるや)きにするくらいの()をおこしていた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
Sentence

明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。

明日(あした)丸々(まるまる)週間雨(しゅうかんう)()(つづ)(こと)になっているでしょう。
It will have been raining a whole week tomorrow.
Sentence

彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。

(かれ)はまるで何事(なにごと)()こらなかったかのように(はな)(つづ)けた。
He went on talking as though nothing had happened.
Sentence

年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!

年取(としと)ったからといって、まだまだ(まる)くはなりたくないね!
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
Sentence

時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。

時々(ときどき)(かれ)は、まるで(わたし)上司(じょうし)であるかのように()()った。
Sometimes he acted as if he were my boss.
Sentence

私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。

(わたし)彼女(かのじょ)をまるで(きら)っているかのようにそっぽを()いた。
I turned away as if I didn't like her.
Sentence

犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。

(いぬ)主人(しゅじん)(こえ)()くやいなや弾丸(だんがん)のように()んでいった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
Sentence

まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。

まるで(かれ)()にふれるものはみんな(んき)()わるみたいだ。
It seems as if everything he touches turns to gold.