This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

叔母は英語だけでなく中国語も話します。

叔母(おば)英語(えいご)だけでなく中国語(ちゅうごくご)(はな)します。
My aunt speaks Chinese as well as English.
Sentence

お留守中の猫の世話をして上げましょう。

留守中(るすちゅう)(ねこ)世話(せわ)をして()げましょう。
While they are away, let's take care of their cat.
Sentence

展示中のバラは色別にまとめられてある。

展示中(てんじちゅう)のバラは色別(いろべつ)にまとめられてある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
Sentence

メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。

メアリーは悲嘆(ひたん)(なか)(おっと)(たす)けを(たよ)った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
Sentence

天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。

天気(てんき)がよく、(わたし)たちは(いち)日中(にちちゅう)海岸(かいがん)にいた。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
Sentence

その町の中心にすてきな公園があります。

その(まち)中心(ちゅうしん)にすてきな公園(こうえん)があります。
There's a splendid park in the centre of the town.
Sentence

警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。

警察官(けいさつかん)勤務中(きんむちゅう)飲酒(いんしゅ)禁止(きんし)されている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Sentence

どうぞ中に入って、くつろいでください。

どうぞ(なか)(はい)って、くつろいでください。
Please come in and make yourself at home.
Sentence

コカ・コーラの広告は世界中で見られる。

コカ・コーラの広告(こうこく)世界中(せかいじゅう)()られる。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
Sentence

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

一昨日(おととい)偶然(ぐうぜん)電車(でんしゃ)(なか)彼女(かのじょ)出会(であ)った。
I met her by chance on the train the day before yesterday.