This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この本の中の文はどれも大切です。

この(ほん)(なか)(ぶん)はどれも大切(たいせつ)です。
Every sentence in this book is important.
Sentence

私の中古車は100ドルで売れた。

(わたし)中古車(ちゅうこしゃ)は100ドルで()れた。
My old car brought me $100.
Sentence

私の兄は電車の中でスリにあった。

(わたし)(あに)電車(でんしゃ)(なか)でスリにあった。
My brother had his pocket picked in the train.
Sentence

私たちは真夜中まで電話で話した。

(わたし)たちは真夜中(まよなか)まで電話(でんわ)(はな)した。
We talked on the phone until midnight.
Sentence

町中で、珍しい物を見つけました。

町中(まちなか)で、(めずら)しい(もの)()つけました。
I found something interesting in the town.
Sentence

その人は村中に名を知られている。

その(ひと)村中(むらなか)()()られている。
The man is well-known all over the village.
Sentence

その森の中に老夫婦が住んでいた。

その(もり)(なか)(ろう)夫婦(ふうふ)()んでいた。
There lived an old couple in the woods.
Sentence

会社が日中合弁で経営しています。

会社(かいしゃ)(にち)(ちゅう)合弁(ごうべん)経営(けいえい)しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
Sentence

今朝車中で思いがけず彼にあった。

今朝(けさ)車中(しゃちゅう)(おも)いがけず(かれ)にあった。
I met him by chance in the train this morning.
Sentence

山の中では空気がとてもきれいだ。

(やま)(なか)では空気(くうき)がとてもきれいだ。
The air is very pure in the mountains.