私の兄は電車の中でスリにあった。

Sentence Analyzer

電車 すり あった

English Translation

My brother had his pocket picked in the train.

Furigana

(わたし)(あに)電車(でんしゃ)(なか)でスリにあった。

Romanji

Watashi no ani wa densha no naka de suri ni atta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あに)
elder brother; older brother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
電車 (でんしゃ)
train; electric train
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
掏摸 (すり、スリ)
pickpocket
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center