- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,223 entries were found for 世.
Sentence
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
Sentence
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
Sentence
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Sentence
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
Sentence
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
そして彼 らはその文学 、映画 、音楽 などの感動 を通 して世界 に影響 を与 えつづけるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
Sentence
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
あなたが立派 な世界 市民 になろうとするのなら、偏見 は持 たないように努力 すべきである。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
Sentence
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
「世界 平和 」という言葉 は魅力的 に聞 こえるが、世界 平和 への道 は長 く苦難 に満 ちている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
Sentence
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
あなたにはずいぶんお世話 になりましたから、私 にできることなら何 でも喜 んでいたします。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
Sentence
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
Sentence
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.