Sentence

悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。

悪書(あくしょ)追放(ついほう)しよう。まずは世界中(せかいじゅう)にはびこってる聖書(せいしょ)からだな。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
Sentence

次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。

(つぎ)私達(わたしたち)(いぬ)世話(せわ)をする時間(じかん)があるか(いま)(いち)()(かんが)えてみましょう。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
Sentence

彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。

彼女(かのじょ)人生(じんせい)のほとんどを(まず)しい人々(ひとびと)世話(せわ)をするために(つい)やした。
She spent most of her life taking care of poor people.
Sentence

彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。

(かれ)()(じゅう)世紀(せいき)最高(さいこう)のピアニストだと()って()(つか)えないでしょう。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
Sentence

彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。

(かれ)はまるでこの()(なか)のことを(なに)でも()っているような(くち)()く。
He talks as if he knew everything under the sun.
Sentence

彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。

(かれ)は、19世紀(せいき)において重要(じゅうよう)(おも)われる科学者(かがくしゃ)について研究(けんきゅう)した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
Sentence

日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。

日本(にっぽん)世界(せかい)平和(へいわ)促進(そくしん)するのに重要(じゅうよう)役割(やくわり)(えん)じているでしょう。
Japan plays an important role in promoting world peace.
Sentence

世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。

世界(せかい)石油(せきゆ)のかわりの(あたら)しいエネルギー(げん)開発(かいはつ)する必要(ひつよう)がある。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
Sentence

人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。

(ひと)とロボットが()(なか)()みやすくする(ため)協力(きょうりょく)できるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
Sentence

神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。

(かみ)は、(じつ)に、その一人子(ひとりっこ)をお(あた)えになったほどに、()(あい)された。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.