This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はおじさんの世話になっています。

(かれ)はおじさんの世話(せわ)になっています。
He is taken care of by his uncle.
Sentence

誰がその赤ちゃんの世話をしますか。

(だれ)がその(あか)ちゃんの世話(せわ)をしますか。
Who will look after the baby?
Sentence

世話しなくちゃならない子供がいる。

世話(せわ)しなくちゃならない子供(こども)がいる。
I have kids to take care of.
Sentence

私は恩師の世話でこの仕事に就いた。

(わたし)恩師(おんし)世話(せわ)でこの仕事(しごと)()いた。
I got this job with my teacher's help.
Sentence

私はこの犬の世話をするつもりです。

(わたし)はこの(いぬ)世話(せわ)をするつもりです。
I'll take care of this dog.
Sentence

私の留守中に犬の世話をして下さい。

(わたし)留守中(るすちゅう)(いぬ)世話(せわ)をして(くだ)さい。
Please take care of my dog while I am away.
Sentence

子供たちは彼女に世話してもらった。

子供(こども)たちは彼女(かのじょ)世話(せわ)してもらった。
She took care of the children.
Sentence

子供たちがその犬の世話をしている。

子供(こども)たちがその(いぬ)世話(せわ)をしている。
The children take care of that dog.
Sentence

その少女は祖母の世話にまかされた。

その少女(しょうじょ)祖母(そぼ)世話(せわ)にまかされた。
The little girl was left in her grandmother's care.
Sentence

その子ども達は十分な世話を受けた。

その()ども(たち)十分(じゅうぶん)世話(せわ)()けた。
The children were well looked after.