Sentence

鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。

(くじら)哺乳(ほにゅう)動物(どうぶつ)である。(いか)()えれば()(ちち)(あた)える。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
Sentence

契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。

契約(けいやく)内容(ないよう)について弁護士(べんごし)交渉団(こうしょうだん)助言(じょげん)(あた)えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
Sentence

僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。

(わず)かながらの(わたし)()っていたお(かね)全部(ぜんぶ)(かれ)(あた)えた。
I gave him what little money I had.
Sentence

サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。

サトヤマ先生(せんせい)作品(さくひん)俳壇(はいだん)強烈(きょうれつ)なパンチを(あた)えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
Sentence

我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。

我々(われわれ)はあまり(あま)いものは子供(こども)(あた)えるべきではない。
We should deny our children things too sweet.
Sentence

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

音楽(おんがく)ほどの(よろこ)びを(あた)えてくれるものはほとんどない。
Few things give us as much pleasure as music.
Sentence

汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

汚染(おせん)公害(こうがい)地域(ちいき)生態(せいたい)環境(かんきょう)壊滅的(かいめつてき)影響(えいきょう)(あた)える。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
Sentence

ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。

ペットは(わたし)たちに(した)しみ以上(いじょう)のものを(あた)えてくれる。
Pets offer us more than mere companionship.
Sentence

パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。

パーティー(よう)のゲームはパーティーに活気(かっき)(あた)える。
Party games bring a party to life.
Sentence

だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。

だれもが(とき)には(ゆう)うつになる権利(けんり)(あた)えられている。
Everyone is entitled to be moody once in a while.