This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは流れに乗って川を下った。

(かれ)らは(なが)れに()って(かわ)(くだ)った。
They drifted down the river.
Sentence

彼らは彼に有罪の判決を下した。

(かれ)らは(かれ)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)(くだ)した。
They found him guilty.
Sentence

その問題の解答を教えて下さい。

その問題(もんだい)解答(かいとう)(おし)えて(くだ)さい。
Please tell me the answer to the question.
Sentence

彼らはこの下の階に住んでいる。

(かれ)らはこの(した)(かい)()んでいる。
They live downstairs.
Sentence

その机を左へ移動してください。

その(つくえ)(ひだり)移動(いどう)してください。
Please move the desk to the left.
Sentence

どうか悪く思わないでください。

どうか(わる)(おも)わないでください。
Please don't have any hard feelings.
Sentence

彼は目下パリーグの首位打者だ。

(かれ)目下(もっか)パリーグの首位(しゅい)打者(だしゃ)だ。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
Sentence

お帰りになったら電話を下さい。

(かえ)りになったら電話(でんわ)(くだ)さい。
Give me a telephone call when you get back.
Sentence

ご注文を下記の通り確認します。

注文(ちゅうもん)下記(かき)(とお)確認(かくにん)します。
We will confirm your order as follows.
Sentence

彼は部下にどなって命令をした。

(かれ)部下(ぶか)にどなって命令(めいれい)をした。
He growled out orders to his subordinates.