Sentence

上司は私がその仕事をできるとは思っていない。

上司(じょうし)(わたし)がその仕事(しごと)をできるとは(おも)っていない。
My boss doesn't think I am equal to the job.
Sentence

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

会社(かいしゃ)(もど)らず(ちょく)()することを上司(じょうし)電話(でんわ)(つた)えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
Sentence

彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。

(かれ)らの上司(じょうし)(かれ)らの意志(いし)(はん)して(かれ)らを(はたら)かせた。
Their boss made them work against their will.
Sentence

上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。

上司(じょうし)秘書(ひしょ)にタイプさせるために手紙(てがみ)口述(こうじゅつ)した。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
Sentence

私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。

(わたし)上司(じょうし)(ほん)をとても(はや)()能力(のうりょく)()っている。
My boss has the ability to read books very fast.
Sentence

なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。

なぜ上司(じょうし)今週(こんしゅう)とっても機嫌(きげん)(わる)いか()かるかい。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Sentence

そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。

そのとき(かれ)上司(じょうし)(はい)ってきて、(かれ)をたしなめた。
Just then his boss came in and cut him down to size.
Sentence

ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。

ここだけの(はなし)だが、(わたし)たちの上司(じょうし)馬鹿(ばか)だと(おも)う。
Between you and me, I think our boss is stupid.
Sentence

上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。

上司(じょうし)部下(ぶか)にそれをすばやく完成(かんせい)するように(めい)じた。
The boss directed his men to finish it quickly.
Sentence

今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。

今度(こんど)上司(じょうし)個性的(こせいてき)どころか、ありがちなタイプね。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.