Sentence

図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。

図書館(としょかん)()かないんだよ。でも(えき)までなら()れてってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
Sentence

論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。

論文(ろんぶん)去年(きょねん)のより(なが)かったが、(すう)(にん)学生(がくせい)はなんとかし()げた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
Sentence

問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。

問題(もんだい)となっている事件(じけん)については、後便(こうびん)(くわ)しく(もう)()げます。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
Sentence

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。

彼女(かのじょ)(つか)れていたけれども、その仕事(しごと)仕上(しあ)げようと努力(どりょく)した。
Although she was tired, she tried to finish the work.
Sentence

彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。

彼女(かのじょ)はケーキを6つにきり、それぞれの子供(こども)に1つずつあげた。
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
Sentence

彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。

(かれ)()てくれただけでなく、援助(えんじょ)してあげようと()ってくれた。
Not only did he come but he also offered to help me.
Sentence

彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。

(かれ)のナイフを()()げようとして、それに()かって()びついた。
I made a dive for his knife.
Sentence

当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。

当店(とうてん)のすべてのカタログは(もと)めさえすれば無料(むりょう)でさしあげます。
All our catalogues are free for the asking.
Sentence

喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。

喫煙者(きつえんしゃ)はたばこを()()げられると、神経質(しんけいしつ)(いか)りっぽくなる。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
Sentence

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

企業(きぎょう)(こう)業績(ぎょうせき)発表(はっぴょう)()けて株価(かぶか)活発(かっぱつ)取引(とりひき)(なか)()()げた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.