This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。

国民総生産(こくみんそうせいさん)()えるのに比例(ひれい)して、我々(われわれ)生活(せいかつ)水準(すいじゅん)()がる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
Sentence

もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。

もし彼女(かのじょ)(ねつ)()がったら、お医者(いしゃ)さんを()びにやりなさい。
If her temperature goes up, send for the doctor.
Sentence

どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。

どうぞ(みな)さんくつろいで、飲物(のみもの)自由(じゆう)()()がって(くだ)さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
Sentence

ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。

ジッパーが途中(とちゅう)()っかかって、()がらなくなってしまった。
My zipper stuck halfway up.
Sentence

ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。

ジェーンは自分(じぶん)(ばん)なのにあがってしまい発表(はっぴょう)できなかった。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
Sentence

こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。

こちらで()()がりますか、それともお()(かえ)りにしますか。
Is that to eat here or take out?
Sentence

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

(くろ)天使(てんし)は、その漆黒(しっこく)(つばさ)(おお)きく(ひろ)げて、(そら)へと()()がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
Sentence

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(はい)ると(わたし)はすぐに()()がり、深々(ふかぶか)(あたま)()げた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
Sentence

彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。

(かれ)()()がってテーブルの(うえ)帽子(ぼうし)()ろうと()()ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
Sentence

中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。

中東(ちゅうとう)石油(せきゆ)価格(かかく)は1バレル()たり5ドルほど()()がりました。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.