Sentence

株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。

株価(かぶか)上昇(じょうしょう)契機(けいき)(しん)工場(こうじょう)建設(けんせつ)(はなし)()()がった。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
Sentence

彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。

彼女(かのじょ)()()がって(まど)のところまで(あるい)いて()った。
She stood up and walked to the window.
Sentence

彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。

(かれ)は、()()がって帽子(ぼうし)()ろうと()()ばした。
He stood up and reached for his hat.
Sentence

彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。

(かれ)満点(まんてん)()ったのでクラスの平均点(へいきんてん)があがった。
His perfect score brought the class average up.
Sentence

彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。

(かれ)(さけ)ぶと、(くび)静脈(じょうみゃく)がはっきりと()()がった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
Sentence

日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。

日経(にっけい)指数(しすう)大引(おおび)間際(まぎわ)(おお)きく()()がりました。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
Sentence

消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。

消防車(しょうぼうしゃ)到着(とうちゃく)したときには(いえ)()()がっていた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
Sentence

私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。

(わたし)女性(じょせい)だが、どんな社会的(しゃかいてき)不正(ふせい)にも()()がる。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
Sentence

ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。

ボールがバウンドして()がってくるところを()つ。
Hit the ball on the rise.
Sentence

どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。

どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。
How soon can you have this dress ready?