消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。

Sentence Analyzer

消防車 到着した ときに 燃え上がっていた

English Translation

The house was ablaze when the fire engine arrived.

Furigana

消防車(しょうぼうしゃ)到着(とうちゃく)したときには(いえ)()()がっていた。

Romanji

Shōbōsha ga tōchakushita tokini wa ie wa moeagatteita.

Words

消防車 (しょうぼうしゃ)
fire-engine
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
到着 (とうちゃく)
arrival
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
燃え上がる (もえあがる)
to flare up; to burst into flames

Kanji

Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up