Sentence

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。

メアリーは本当(ほんとう)病気(びょうき)じゃない、病気(びょうき)のふりをしているだけだ。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.
Sentence

みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。

みんなの要求(ようきゅう)()たすだけの食糧(しょくりょう)のない(ところ)が、世界(せかい)各地(かくち)にある。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
Sentence

なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。

なんと()ってよいかわからず、彼女(かのじょ)はただほほえむだけだった。
Not knowing what to say, she just smiled.
Sentence

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。

ただ(わたし)収入(しゅうにゅう)(すく)ないという理由(りゆう)だけで、彼女(かのじょ)(わたし)から()った。
She left me simply because I had a small income.
Sentence

ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。

ジェフとミアは(なん)とか離婚(りこん)だけは()けようと必死(ひっし)になっている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
Sentence

サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆だけは食べません。

サンドラは日本食(にっぽんしょく)(なに)でも()べますが、納豆(なっとう)だけは()べません。
Sandra eats all Japanese food except natto.
Sentence

この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。

この農園(のうえん)(わたし)たちの必要(ひつよう)()たすに()るだけの野菜(やさい)産出(さんしゅつ)する。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
Sentence

クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。

クラブの会員(かいいん)だけがこの部屋(へや)使用(しよう)する資格(しかく)(あた)えられている。
Only members of the club are entitled to use this room.
Sentence

ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。

ガブリエルは(あつ)いスープとシェリー(さけ)(すこ)()んだだけだった。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.
Sentence

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。

あなたがしなければならない(こと)はいわれた(とお)りにする(こと)だけだ。
You just have to do as you're told.