Sentence

その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。

その会合(かいごう)姿(すがた)(あらわ)したのはメンバーの3(ぶん)の1だけだった。
Only one third of the members turned up at the meeting.
Sentence

そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。

そこに到着(とうちゃく)すれば、(せき)をとれる可能性(かのうせい)がそれだけ(たか)くなる。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
Sentence

これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。

これらの患者(かんじゃ)には外科的(げかてき)処置(しょち)だけでは十分(じゅうぶん)とは()(がた)い。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
Sentence

ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。

ここだけの(はなし)だが、チームの(しん)キャプテンは()きじゃない。
Between you and me, I don't like our new team captain.
Sentence

かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。

かわいそうに、その老人(ろうじん)はやせて(ほね)(かわ)だけになっていた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
Sentence

お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。

土産(みやげ)十分(じゅうぶん)なものを()うだけの十分(じゅうぶん)時間(じかん)がありますか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
Sentence

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

いやしくもなすに()(こと)なら立派(りっぱ)にやるだけの価値(かち)がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
Sentence

全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。

(すべ)てを()ててこのレストランをやる目的(もくてき)はひとつだけでした。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
Sentence

猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。

(もう)勉強(べんきょう)も、受験(じゅけん)()かったから、それだけの値打(ねう)ちがあった。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
Sentence

僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。

(ぼく)出来(でき)るだけ(おお)くその地方(ちほう)文化(ぶんか)吸収(きゅうしゅう)しようとつとめた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.