This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。

このスーパーマーケットは土曜日(どようび)だけ配達(はいたつ)する。
This supermarket delivers only on Saturday.
Sentence

ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。

ここには(ぜん)家族(かぞく)(やしな)うだけの十分(じゅうぶん)食料(しょくりょう)がある。
There is enough here to feed the whole family.
Sentence

ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。

ここだけの(はなし)だが、この品物(しなもの)()()きが(わる)い。
Between ourselves, this article is selling slowly.
Sentence

いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。

いったん(えき)()けば、大丈夫道(だいじょうぶどう)()かりますよ。
You'll find the way all right once you get to the station.
Sentence

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

いいえ、けっこうです。()ているだけですから。
No, thank you. I'm just looking around.
Sentence

あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。

あなたは自分(じぶん)部屋(へや)掃除(そうじ)するだけでいいんだ。
All you have to do is to clean your room.
Sentence

あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。

あなたはそれらを()()てるだけでいいのです。
You have only to put them together.
Sentence

あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。

あなたの一番下(いちばんか)(おとうと)背丈(せたけ)がどのくらいですか。
How tall is your youngest brother?
Sentence

あなただけではないと思いますわ、バークさん。

あなただけではないと(おも)いますわ、バークさん。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.
Sentence

1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。

1つがいのカナリアだけが彼女(かのじょ)友達(ともだち)であった。
A pair of canaries are her only friends.