Sentence

ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。

ボールだけではなく、バットも昨日(きのう)(ぬす)まれた。
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday.
Sentence

ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。

ちょっとした冗談(じょうだん)のつもりで()っただけです。
It was just a joke.
Sentence

サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。

サリーは祖母(そぼ)丈夫(じょうぶ)元気(げんき)(ころ)(おも)()した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
Sentence

サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。

サヨナラとだけ()って、彼女(かのじょ)電話(でんわ)()った。
She just said good-bye and hung up the phone.
Sentence

サムにはマラソンを完走するだけの力がない。

サムにはマラソンを完走(かんそう)するだけの(ちから)がない。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
Sentence

これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。

これまでに(いち)()だけ(かれ)()かしたことがある。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
Sentence

これだけのことを彼はやらなければならない。

これだけのことを(かれ)はやらなければならない。
This is all he has to do.
Sentence

この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。

この(くつ)はどんなに乱暴(らんぼう)にはいても大丈夫(だいじょうぶ)です。
These shoes will stand up to hard use.
Sentence

ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

ここだけの(はなし)だが(かれ)上司(じょうし)ににらまれている。
Between you and me, he's in trouble with the boss.
Sentence

ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。

ここだけの(はなし)だが(かれ)(かんが)(かた)(ふか)みに()ける。
Between you and me, he's a shallow thinker.