- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,091 entries were found for 丈.
Sentence
つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
つまり、英語 はもはや、イギリスの人々 だけの言語 ではないということです。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Sentence
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
いつもあのお店 は混 んでいるけど、今日 は席 をリザーブしてあるから大丈夫 。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
Sentence
「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine."
Sentence
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
「だ、大丈夫 ?怪我 してない?」オズオズと聞 いてみる。「あ、うん、大丈夫 」
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
Sentence
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
Sentence
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
だれにも不満 の種 はある。だが、それを達観 できるのは、ごく少数 の人 だけだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
Sentence
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
すぐれた書物 はどんなに注意深 く読 むにしても、一度 読 むだけでは充分 でない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
あいつにはまいったよ。どんなに厳 しく怒 っても、柳 に風 と受 け流 すだけだよ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
Sentence
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.