Sentence

医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。

医者(いしゃ)はちょうど()()ったので彼女(かのじょ)(すく)うことができた。
The doctor arrived in time to save her.
Sentence

ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。

ちょうど()(もの)身体(しんたい)(やしな)うように、読者(どくしゃ)精神(せいしん)(やしな)う。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。

ちょうど()かけようとしていた(ところ)玄関(げんかん)のベルが()った。
I was about to leave when the doorbell rang.
Sentence

ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。

ちょうど()かけようとしていた(とき)に、彼女(かのじょ)(もど)って()た。
She came back just as I was leaving.
Sentence

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

ちょうど()かけようとしていたところ、(あめ)()()した。
Just as I went to go out, it began to rain.
Sentence

ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。

ちょうど外出(がいしゅつ)しようとしていたが、その(とき)ベルが()った。
I was just about to go out, when the bell rang.
Sentence

がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。

がまんするのが(むずか)しいのは(かれ)(たび)()した丁重(ていちょう)さである。
What is hard to put up with is his over-politeness.
Sentence

ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。

ウッドさんはトニーにとってちょうど父親(ちちおや)のようでした。
Mr Wood was like a father to Tony.
Sentence

あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。

あの(ひと)たちはちょうど()こうのお(みせ)まで()くところです。
They are just going to the store over there.
Sentence

「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。

「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘(まごむすめ)はいいました。
"There," said the granddaughter, "that's just the place."