This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。

彼女(かのじょ)はお(とう)さんとちょうど(おな)じだけの(にく)()べた。
She ate just as much meat as her father.
Sentence

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

(かれ)らの(あか)ちゃんはちょうど()(はじ)めたところです。
Their baby has just started to crawl.
Sentence

彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。

(かれ)はちょうど(しん)東京(とうきょう)国際(こくさい)空港(くうこう)()いたよころです。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
Sentence

電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。

電話(でんわ)をしたとき、ちょうど帰宅(きたく)したところでした。
He had just come home when I called.
Sentence

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

電話(でんわ)()ったときちょうど()かけるところだった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
Sentence

私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。

(わたし)彼女(かのじょ)がちょうど必要(ひつよう)としているものを(あた)えた。
I gave her just what she needed.
Sentence

私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。

(わたし)はちょうど(こん)英語(えいご)宿題(しゅくだい)()わったところです。
I have just now finished doing my English homework.
Sentence

公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。

公園(こうえん)子供(こども)(あそ)ぶのにちょうどよい(すべ)(だい)がある。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
Sentence

ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。

ちょうど(かれ)(はな)しているときに、火事(かじ)()こった。
Just as he was speaking, a fire broke out.
Sentence

ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。

ちょうど(わたし)(はな)しているとき、(だい)爆発(ばくはつ)()こった。
Just as we are talking, there was a loud explosion.