This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あたり一面に日が照っていた。

あたり(いち)(めん)()()っていた。
The sun was shining all around.
Sentence

見渡す限り一面の雪景色だった。

見渡(みわた)(かぎ)(いち)(めん)雪景色(ゆきげしき)だった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
Sentence

地面は一面の雪に覆われていた。

地面(じめん)(いち)(めん)(ゆき)(おお)われていた。
The earth lay beneath a blanket of snow.
Sentence

町が一面すっぽり雪をかぶった。

(まち)(いち)(めん)すっぽり(ゆき)をかぶった。
Snow completely covered the town.
Sentence

雪はあたり一面に積もっていた。

(ゆき)はあたり(いち)(めん)()もっていた。
Snow lay all over the ground.
Sentence

雷雲が谷一面にたれこめていた。

雷雲(らいうん)(たに)(いち)(めん)にたれこめていた。
The storm-clouds brooded over the valley.
Sentence

その壁には一面に落書きがあった。

その(かべ)には(いち)(めん)落書(らくが)きがあった。
There were scribbles all along the wall.
Sentence

彼が言う事にも一面の真理がある。

(かれ)()(こと)にも(いち)(めん)真理(しんり)がある。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
Sentence

彼はドア一面緑色で塗りたくった。

(かれ)はドア(いち)(めん)緑色(りょくしょく)()りたくった。
He painted the door green all over.
Sentence

暗闇が降りて谷間を一面に覆った。

暗闇(くらやみ)()りて谷間(たにま)(いち)(めん)(おお)った。
The mask of darkness dropped over the valley.