Sentence

持ってたものの一部を処分しなければならなかった。

()ってたものの一部(いちぶ)処分(しょぶん)しなければならなかった。
I had to remove some of the things I had.
Sentence

我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。

我々(われわれ)世界(せかい)宇宙(うちゅう)のほんの(ちい)さな一部分(いちぶぶん)()ぎない。
Our world is only one small part of the universe.
Sentence

番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。

番組(ばんぐみ)一部(いちぶ)家庭向(かていむ)きにすこし刺激(しげき)(やわ)らげられた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
Sentence

あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。

あの(ひと)(かお)一部(いちぶ)(わたし)(むかし)(おとこ)友達(ともだち)(おも)()こさせた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
Sentence

僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。

(ぼく)たちは同意(どうい)(たっ)するまで(すわ)って一部(いちぶ)始終(しじゅう)(はな)()った。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
Sentence

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

北海道(ほっかいどう)一部分(いちぶぶん)はまだ自然(しぜん)のままの状態(じょうたい)(のこ)っている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
Sentence

引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。

()()しの(かぎ)がいたずらされて、書類(しょるい)一部(いちぶ)紛失(ふんしつ)した。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
Sentence

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部(いちぶ)保存(ほぞん)した。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
Sentence

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

この雑誌(ざっし)編集者(へんしゅうしゃ)(けん)出版社(しゅっぱんしゃ)一部(いちぶ)読者(どくしゃ)から批判(ひはん)された。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
Sentence

彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。

(かれ)らは()()いた時間(じかん)一部(いちぶ)病人(びょうにん)介護(かいご)にあてている。
They give part of their spare time to take care of the sick.