Sentence

昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。

(むかし)のことを(おも)()しながら、彼女(かのじょ)は1日中(にちちゅう)いすに(すわ)っていた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
Sentence

一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。

(いち)(にち)中農場(ちゅうのうじょう)(はたら)いていたので、(かれ)はすっかり(つか)れきっていた。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
Sentence

我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。

我々(われわれ)は、(いち)日中(にちちゅう)かかってもその仕事(しごと)仕上(しあ)げてしまうつもりだ。
We'll finish the work even if it takes us all day.
Sentence

私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。

(わたし)(いち)日中(にちちゅう)(ひま)ですので、いつでもあなたの都合(つごう)のよい(とき)(うかが)います。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
Sentence

昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。

昨日(きのう)は、(なに)もする(こと)()かったので、一日中家(いちにちじゅうか)でゴロゴロしていた。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
Sentence

外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。

(そと)はひどく(あつ)いので、エアコンの()いた(いえ)(なか)(いち)日中(にちちゅう)いたい気分(きぶん)だ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
Sentence

フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。

フランクは病気(びょうき)だったはずはないよ、(いち)日中(にちちゅう)テニスをしていたんだから。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
Sentence

クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。

クリスティーンは1(にち)中日(ちゅうにち)(かげ)にいました。なぜなら彼女(かのじょ)日焼(ひや)けしたくないからです。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
Sentence

一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。

(いち)日中(にちちゅう)()った(のち)研究者達(けんきゅうしゃたち)はまだ(あらし)がやむのを()っていたので、調査(ちょうさ)再開(さいかい)することができた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
Sentence

バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。

バークさんと(いち)日中(にちちゅう)一緒(いっしょ)仕事(しごと)をしてそれでも癇癪(かんしゃく)()こさなかったら、あなたが()うことを(しん)じるわ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.