Sentence

エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。

エレベータが故障(こしょう)しているので、階段(かいだん)()りなければならない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Sentence

誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

誤字(ごじ)誤訳(ごやく)のご指摘等(してきとう)下記(かき)メールアドレスよりお()せください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
Sentence

私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。

(わたし)先日(せんじつ)クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
Sentence

4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。

(ねん)ほど(まえ)にアキレス(けん)(いた)くなりアキレス腱炎(けんえん)といわれました。
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Sentence

ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。

ああでも安心(あんしん)してくれ。オレ、ノンケのコには()()さないから。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
Sentence

私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。

(わたし)はレースで最後(さいご)出発(しゅっぱつ)したが、すぐに()(ひと)たちに()いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
Sentence

老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。

(ろう)婦人(ふじん)はそれを彼女(かのじょ)にプレゼントし、是非(ぜひ)()けてほしいといった。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
Sentence

彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。

彼女(かのじょ)はほほえんで(ぼく)のささやかなプレゼントを()()ってくれた。
She smiled and accepted my little present.
Sentence

彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。

彼女(かのじょ)はそのドレスを()たときどうにも(わら)わずにはいられなかった。
She could hardly keep from laughing when she saw the dress.
Sentence

彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。

(かれ)らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを(かれ)(あた)えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.