This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。

ロバートはガールフレンドと(はな)すことを(たの)しんだ。
Robert enjoyed talking with his girlfriend.
Sentence

レントゲンの検査結果では何も問題はありません。

レントゲンの検査(けんさ)結果(けっか)では(なに)問題(もんだい)はありません。
According to the X-ray, everything is all right.
Sentence

走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。

走者(そうしゃ)がリレーでバトンを(わた)さなければなりません。
A runner must pass the baton in a relay race.
Sentence

マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。

マリアは1週間(しゅうかん)に1()ピアノのレッスンを()ける。
Maria takes piano lessons once a week.
Sentence

まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。

まもなく景気(けいき)正常(せいじょう)なレベルまで回復(かいふく)するだろう。
It will not be long before business returns to normal.
Sentence

マイクはバレーボールチームのメンバーではない。

マイクはバレーボールチームのメンバーではない。
Mike is not a member of the volleyball team.
Sentence

ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。

ボブはそのデパートでエレベーター(がかり)をしている。
Bob operates an elevator in the department store.
Sentence

ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。

ボーイフレンドを説得(せっとく)して指輪(ゆびわ)()ってもらった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
Sentence

プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。

プレゼントをあげれば、(かれ)はもっと(よろこ)ぶだろうか。
Will the present make him happier?
Sentence

ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。

ブレーキのない自転車(じてんしゃ)()るなんて(きみ)無分別(むふんべつ)だ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!