Sentence

その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。

その土地(とち)はローンダリングした政治(せいじ)資金(しきん)購入(こうにゅう)されました。
The property was purchased with laundered political money.
Sentence

サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。

サイクリングはいい運動(うんどう)になる。その(うえ)空気(くうき)汚染(おせん)することもない。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
Sentence

彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。

(かれ)はこれまでいとも簡単(かんたん)にたくさんの挑戦者(ちょうせんしゃ)をリングに(しず)めてきた。
He's mowed down a parade of challengers before.
Sentence

エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。

エンジニアリングの仕事(しごと)日本(にっぽん)会社(かいしゃ)担当(たんとう)することになっています。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
Sentence

喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。

喫茶店(きっさてん)(はい)ったら、()(にん)青年(せいねん)がテレビでレスリングの試合(しあい)()ていた。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
Sentence

喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。

喫茶店(きっさてん)(はい)ったら、2(にん)青年(せいねん)がテレビでレスリングの試合(しあい)()ていた。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
Sentence

できればやりたいんだけどね。今週はセイリングのレッスンがあるんだ。

できればやりたいんだけどね。今週(こんしゅう)はセイリングのレッスンがあるんだ。
I would if I could, but I'm taking sailing lessons this week.
Sentence

きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。

きのう(わたし)日本中(にっぽんちゅう)をサイクリング旅行(りょこう)している2(にん)のアメリカ(じん)出会(であ)った。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.
Sentence

彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。

彼女(かのじょ)()()うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが()ったからだ。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
Sentence

日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。

日本(にっぽん)ではリング(じょう)のものが(はや)くから普及(ふきゅう)したため「避妊(ひにん)リング」と()ばれることも(おお)い。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".