- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
406 entries were found for リス.
Sentence
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
というのは、律法 はモーセによって、恵 みとまことはイエス・キリストによって実現 したからである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
Sentence
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
イギリスに1745年 以前 に国歌 がなかったという事実 は、それ自体 はほとんどたいしたことではない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
Sentence
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
やりがいはあるけれどもリスクと労働 時間 を考 えると・・・、ものすごく損 な商売 なのかもしれませんね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
Sentence
何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
Sentence
ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
ボクシング・デイは、郵便屋 さんや牛乳屋 さんなどに贈 り物 をする日 ですが、クリスマス後 の最初 の週日 です。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.
Sentence
そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
そしてディールはヨーロッパ大陸 にとても近 かったために、いつも最初 に侵略 されるイギリスの地域 のひとつでした。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
Sentence
このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
このドクロマークは17世紀 後半 にイギリスで活動 した世界的 に有名 な海賊 キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.
Sentence
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
これと同様 に、イギリス人 なら涙 を出 して笑 いそうな冗談 でも、ロシア人 なら全然 おもしろくないと思 うかも知 れない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Sentence
キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者 でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授 けているのですか。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
Sentence
彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.