Sentence

メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。

メアリーにユーモアなセンスがないのは残念(ざんねん)だ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Sentence

あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。

あなたたち(わか)(ひと)はユーモアのセンスが(まった)くない。
You young people have no sense of humor at all.
Sentence

大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。

(だい)部分(ぶぶん)のアメリカ(じん)にはユーモアのセンスがある。
Most Americans have a sense of humor.
Sentence

彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。

(かれ)はまずユーモアのある逸話(いつわ)(はな)して講義(こうぎ)(はじ)めた。
He began his lecture with a humorous anecdote.
Sentence

私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。

(わたし)たちの先生(せんせい)にはすばらしいユーモアのセンスがある。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
Sentence

彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。

(かれ)講演(こうえん)はユーモアに()むものだったので聴衆(ちょうしゅう)(よろこ)んだ。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
Sentence

その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。

その(ほん)()いた(ひと)は、機知(きち)とユーモアを()(そな)えた(ひと)だね。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
Sentence

彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。

彼女(かのじょ)(わたし)をユーモアのセンスがないという理由(りゆう)軽蔑(けいべつ)してる。
She looks down on me for not having a sense of humor.
Sentence

彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。

(かれ)(はな)(かた)にユーモアがあるのは、(かれ)特有(とくゆう)のなまりから()ている。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
Sentence

彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。

(かれ)はすてきなユーモアの感覚(かんかく)()った(おも)いやりのあるやさしい(ひと)でした。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.