彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。

Sentence Analyzer

講演 ユーモア 富む もの だった ので 聴衆 喜んだ

English Translation

The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.

Furigana

(かれ)講演(こうえん)はユーモアに()むものだったので聴衆(ちょうしゅう)(よろこ)んだ。

Romanji

Kare no kōen wa yu-moa ni tomu mono datta node chōshū wa yorokonda.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
講演 (こうえん)
lecture; address; speech
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ユーモア (ユーモア、ヒューマー)
humor; humour
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
富む (とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
聴衆 (ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
喜ぶ (よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: コウ
Meanings: lecture, club, association
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: フ、 フウ、 と.む、 とみ
Meanings: wealth, enrich, abundant
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in