Sentence

彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。

彼女(かのじょ)(わたし)に、(だれ)がトーナメントで()つと(おも)うか、と(たず)ねました。
She asked me who I thought would win the tournament.
Sentence

バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。

バスケットボールのチームは5(にん)のメンバーで構成(こうせい)されている。
A basketball team consists of five players.
Sentence

民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)食料(しょくりょう)とかセメントのようには輸出(ゆしゅつ)できるものではない。
Democracy is not exportable like food or cement.
Sentence

セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。

セメントが(かわ)いて(くるま)()められるようになるのにしばらくかかる。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
Sentence

彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。

(かれ)はその委員会(いいんかい)のメンバーになるようにと依頼(いらい)()けてきてきた。
He has been asked to sit on the committee.
Sentence

あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。

あまり映画(えいが)()ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.
Sentence

私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。

私達(わたしたち)時々(ときどき)、ドライブを()ねて大好(だいす)きなラーメンを()べに()きます。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
Sentence

人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。

人々(ひとびと)は、トーナメントが(はじ)まる(なん)(かげつ)(まえ)にこれらの入場券(にゅうじょうけん)()う。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
Sentence

足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。

(あし)のせいで、(かれ)はテニストーナメントに参加(さんか)する(こと)出来(でき)ないでしょう。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
Sentence

それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。

それ自体(じたい)はおめでたいことですが、1つ()になるコメントがありました。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.