Sentence

トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。

トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その(うえ)野球(やきゅう)のチームにも(はい)っている。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.
Sentence

1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。

1603(ねん)、ジェームズ一世(いっせい)政権(せいけん)()についたとき、フットボールは(ふたた)許可(きょか)されたのです。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
Sentence

「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」

時代(じだい)はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。(おとこ)()同士(どうし)恋愛(れんあい)(あつか)った(ほん)とかのことだ」
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
Sentence

艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。

艇長(ていちょう)はボートレースの最後(さいご)のラップで、乗組員(のりくみいん)をおだてて、レースを()()るため、スパートをかけた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
Sentence

学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。

学校(がっこう)(いち)()()ると、()(いえ)のない人々(ひとびと)(だん)ボール(ばこ)(いえ)()わりにして生活(せいかつ)している様子(ようす)()にはいった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
Sentence

シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。

シャラポアのショットはとても(はや)いのですが・・・(はや)(たま)というのはその(ぶん)(はや)くボールが(かえ)ってくるんです。
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster.
Sentence

作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。

作物(さくもつ)出来(でき)不出来(ふでき)試合中(しあいちゅう)選手達(せんしゅたち)のボールの()(かた)やけり(かた)によって()まるものと(しん)じられていたのです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Sentence

良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。

()いボールボーイやボールガールは精神(せいしん)集中(しゅうちゅう)することができ、また、(はや)(はし)ることができなければならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.
Sentence

選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。

選手(せんしゅ)たちはボールを()ったり、()っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限(せいげん)されたのです。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.
Sentence

時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。

(とき)()つのにつれて、フットボールの試合(しあい)をより安全(あんぜん)競技(きょうぎ)にするために規則(きそく)()(くわ)えられていったのです。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.