This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。

ジョンはプラットホームでメアリーを()っている。
John is waiting for Mary on the platform.
Sentence

ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。

ここからそのホテルまでどのくらいの距離(きょり)ですか。
How far is it from here to the hotel?
Sentence

あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。

あのダークホースは予備(よび)選挙(せんきょ)(まえ)は、劣勢(れっせい)でした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
Sentence

女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。

女性(じょせい)ホルモン分泌(ぶんぴつ)(みだ)れが不妊症(ふにんしょう)(おお)きな原因(げんいん)です。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
Sentence

その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?

その(さい)ホムペURLは添付(てんぷ)するべきなんでしょうか?
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
Sentence

彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。

(かれ)列車(れっしゃ)()()、ホームを(おこな)ったり(もど)ったりした。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
Sentence

当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。

(とう)ホテルでの()宿泊(しゅくはく)をごゆっくり()(たの)しみください。
Please enjoy your stay at this hotel.
Sentence

全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。

(すべ)てのホームゲームのためのシーズンパスを()った。
I got a season's pass to all the home games.
Sentence

私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。

私達(わたしたち)は3()にヒルトン・ホテルにチェックインした。
We checked in at the Hilton at three o'clock.
Sentence

私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。

(わたし)(かれ)荷物(にもつ)をプラットホームまで(はこ)んでもらった。
I had him carry my luggage to the platform.