This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

空港からホテルまでどのくらいありますか。

空港(くうこう)からホテルまでどのくらいありますか。
How far is it from the airport to the hotel?
Sentence

我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。

我々(われわれ)はその(みずうみ)のほとりのホテルに()まった。
We stayed at a hotel by the lake.
Sentence

我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。

我々(われわれ)はそのホテルの予約(よやく)電話(でんわ)(たし)かめた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
Sentence

ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。

ホワイト博士(はかせ)我々(われわれ)通訳(つうやく)をして(くだ)さった。
Dr. White acted as our interpreter.
Sentence

ホテルまで私を乗せていってくれませんか。

ホテルまで(わたし)()せていってくれませんか。
Could you take me as far as my hotel?
Sentence

ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。

ホテルに部屋(へや)予約(よやく)したかを(たし)かめなさい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
Sentence

ホストファミリーはよく助言してくれます。

ホストファミリーはよく助言(じょげん)してくれます。
My host family often advises me.
Sentence

ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。

ヘッドホンから(おと)()れているのは(かれ)です。
The noisy headphones are that guy's.
Sentence

プラットホームにはとても多くの人がいた。

プラットホームにはとても(おお)くの(ひと)がいた。
There were a good many people on the platform.
Sentence

その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。

その(おど)()はホールをぐるぐる(おど)(まわ)った。
The dancer whirled around the hall.