Sentence

母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。

(はは)にプレゼントを(さが)しています。(なに)(とく)にお(かんが)えですか。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
Sentence

彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。

彼女(かのじょ)(よろこ)ばせたかったので、素敵(すてき)なプレゼントを()った。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
Sentence

彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。

(かれ)はしょっちゅう(おく)さんにプレゼントをしてばかりいる。
He is always giving presents to his wife.
Sentence

誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。

誕生日(たんじょうび)のプレゼントとしてこの自転車(じてんしゃ)をあなたに(おく)ろう。
I will give you this bicycle as a birthday present.
Sentence

私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。

(わたし)たちは(ちち)にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
We will give Father a birthday present.
Sentence

あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。

あなたはこのプレゼントを配達(はいたつ)してもらいたいのですか。
Do you want this present delivered?
Sentence

リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。

リプレーする(たび)彼女(かのじょ)反応(はんのう)にいちいち()えてしまいます。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
Sentence

数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。

(すう)(ねん)(まえ)(はは)()に、義母(ぎぼ)にロケットをプレゼントしました。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
Sentence

立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。

()(いた)(みず)(ごと)きプレゼンテーション、おそれ(はい)りました。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
Sentence

明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。

明日(あした)大事(だいじ)なプレゼンがあるって()うのに、余裕綽々(よゆうしゃくしゃく)だね。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.