This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。

やがてキャンパスの(さくら)(はな)()くでしょう。
It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out.
Sentence

ペーパー・カップの中へとあふれでていく。

ペーパー・カップの(なか)へとあふれでていく。
It overflows into a paper cup.
Sentence

ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。

ビルはそのパーティーへ姿(すがた)(あらわ)さなかった。
Bill didn't turn up at the party.
Sentence

バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。

バンパーが衝撃(しょうげき)をいくらか吸収(きゅうしゅう)してくれた。
The car bumper absorbed some of the impact.
Sentence

パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。

パブはビールを()みに人々(ひとびと)(あつ)まる場所(ばしょ)だ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
Sentence

バターを塗ったパン以外何も食べなかった。

バターを()ったパン以外(いがい)(なに)()べなかった。
I ate nothing but bread and butter.
Sentence

パイロットは無線で空港と情報を交換する。

パイロットは無線(むせん)空港(くうこう)情報(じょうほう)交換(こうかん)する。
Pilots communicate with the airport by radio.
Sentence

パーティーを中止しなければならなかった。

パーティーを中止(ちゅうし)しなければならなかった。
I had to call off the party.
Sentence

パーティーは主催者のスピーチで終わった。

パーティーは主催者(しゅさいしゃ)のスピーチで()わった。
The party ended up with the host's speech.
Sentence

パーティーはほとんど終わるところでした。

パーティーはほとんど()わるところでした。
The party was almost over.