This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パレードは私のいたところからはよく見えなかった。

パレードは(わたし)のいたところからはよく()えなかった。
I couldn't see the parade well from where I was.
Sentence

コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。

コールセルフライはパリに本拠(ほんきょ)()航空(こうくう)会社(かいしゃ)です。
Corsairfly is an airline based in Paris.
Sentence

パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?

パパの書斎(しょさい)はパパにそうじしてもらったらどうなの?
Why don't you have Dad's study cleaned by him?
Sentence

バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。

バターをぬったパンを、(かれ)らは普通(ふつう)朝食(ちょうしょく)にしている。
Bread and butter is their usual breakfast.
Sentence

パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。

パスポートが()つからなかった(とき)、とてもあせった。
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Sentence

パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。

パイロットは着陸(ちゃくりく)(おく)れた理由(りゆう)(わたし)たちに説明(せつめい)した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
Sentence

ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。

ホームズさんはパイプの(だい)愛用者(あいようしゃ)で、(めい)探偵(たんてい)です。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.
Sentence

パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。

パーティー(よう)のゲームはパーティーに活気(かっき)(あた)える。
Party games bring a party to life.
Sentence

パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。

パーティーはほかの(ひと)友達(ともだち)になるのにいい場所(ばしょ)だ。
A party is a good place to make friends with other people.
Sentence

パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。

パーティーの日取(ひど)りはまだはっきり()まっていない。
The date of the party is still up in the air.