This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

言葉(ことば)はコミュニケーションのひとつの手段(しゅだん)である。
Language is a means of communication.
Sentence

省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!

(しょう)エネのためにコンビニの24時間(じかん)営業(えいぎょう)廃止(はいし)しろ!
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Sentence

ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。

ピアニストのバッハ(はじ)きが()っているのではないか。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
Sentence

列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。

列車(れっしゃ)脱線(だっせん)すると、たちまちパニック状態(じょうたい)になった。
The train was derailed, and panic ensued.
Sentence

明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。

明日(あした)(あめ)()ってもそれでもピクニックに()きますか。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?
Sentence

明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。

明日(あした)天気(てんき)がよければピクニックに()くつもりです。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
Sentence

彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。

彼女(かのじょ)毎日(まいにち)(なん)時間(じかん)練習(れんしゅう)してテニスの試合(しあい)(そな)えた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
Sentence

彼女は父よりもそのニュースについて知っています。

彼女(かのじょ)(ちち)よりもそのニュースについて()っています。
She knows the news better than her father.
Sentence

彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。

彼女(かのじょ)(しろ)いハンカチに自分(じぶん)のイニシャルを刺繍(ししゅう)した。
She embroidered her initials on a white handkerchief.
Sentence

彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。

彼女(かのじょ)はテレビでテニスの試合(しあい)()るのが大好(だいす)きです。
She loves watching tennis matches on TV.