- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,410 entries were found for ニ.
Sentence
美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
Sentence
石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Sentence
私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
Sentence
もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
もちろん、ダーウィンは同 時代 の多 くの学者 と同様 、ニュートンの方法論 に従 っていると見 られることを欲 した。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
Sentence
もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
もしあなたが試験 でカンニングをやってもそれで何 の咎 めも受 けずに済 むと思 っているなら、とんでもない話 だ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.
Sentence
数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.
Sentence
フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
フェミニストカウンセリングを一言 で説明 するなら、女性 の視点 にたったカウンセリングということになるでしょうか。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.
Sentence
より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
より温暖 な気候 の中 でゴルフやテニスといったスポーツを楽 しもうと陽光 地帯 (サンベルト)へ引 っ越 す退職者 も多 い。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.
Sentence
ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
ニコラス嬢 は8時間 58分 かけて英国側 のドーバーからフランスに向 かって泳 ぎ、次 に向 きを変 えて英国 へ戻 ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.
Sentence
コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
コミュニケーションの方法 が多種 にわたって増加 する一方 で人間 関係 が希薄 なものになりつつある。まさに本末転倒 だ。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.