This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

「4ポンド50ペンス」とボブが言う。

「4ポンド50ペンス」とボブが()う。
"Four pounds fifty," says Bob.
Sentence

風もないのにドアはひとりでに開いた。

(かぜ)もないのにドアはひとりでに(ひら)いた。
Although there was no wind blowing, the door opened of itself.
Sentence

それは15ドルぐらいの値段でしょう。

それは15ドルぐらいの値段(ねだん)でしょう。
It will cost around fifteen dollars.
Sentence

父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。

(ちち)はドイツ()手紙(てがみ)日本語(にほんご)(やく)した。
Father translated the German letter into Japanese.
Sentence

百合は当時たびたびロンドンに行った。

(ひゃく)(ごう)当時(とうじ)たびたびロンドンに()った。
Yuri often went to London in those days.
Sentence

彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。

彼女(かのじょ)来週(らいしゅう)ロンドンへ出張(しゅっちょう)する予定(よてい)だ。
She will make a business trip to London next week.
Sentence

3人は合わせて50ポンド持っていた。

(にん)()わせて50ポンド()っていた。
The three men had 50 pounds among them.
Sentence

彼女は取り引きで500ドルもうけた。

彼女(かのじょ)()()きで500ドルもうけた。
She gained 500 dollars in the deal.
Sentence

彼女は自分のベッドにシーツを引いた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のベッドにシーツを()いた。
She put sheets on her bed.
Sentence

このドレスは君にぴったり合っている。

このドレスは(きみ)にぴったり()っている。
This dress fits you well.