百合は当時たびたびロンドンに行った。

Sentence Analyzer

当時 たびたび ロンドン 行った

English Translation

Yuri often went to London in those days.

Furigana

(ひゃく)(ごう)当時(とうじ)たびたびロンドンに()った。

Romanji

Hyaku gō wa tōji tabitabi Rondon ni itta.

Words

(ひゃく、もも、はく)
100; hundred
(ごう)
0.18039 litres (liters); 0.3306 metres square (meters); one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain; conjunction; counter for covered containers; counter for matches, battles, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
当時 (とうじ)
at that time; in those days
度々 (たびたび)
often; again and again; over and over again; repeatedly; frequently
倫敦 (ロンドン)
London
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Kanji

Readings: ヒャク、 ビャク、 もも
Meaning: hundred
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank